The nineteenth sentence of 浦島太郎 teaches us a specific grammar rule. Here's the sentence:
それから、浦島太郎は竜宮城できれいな魚たちの踊りを見たり、お酒を飲んだり、すばらしいごちそうを食べたり、乙姫様と楽しくお話したりして、夢のような毎日を過ごしました。
それから、うらしまたろうはりゅうぐうじょうできれいなさかなたちのおどりをみたり、おさけをのんだり、すばらしいごちそうをたべたり、おとひめさまとたのしくおはなししたりして、ゆめのようなまいにちをすごしました。
Sore kara, Urashima Tarou ha ryuuguujou de kireina sakana-tachi no odori wo mitari, osake wo nondari, subarashii gochisou wo tabetari, oto-hime-sama to tanoshiku o-hanashi shitari shite, yume no you na mainichi wo sugoshimashita.
What you'll notice is that this is a sequence of verbs ending in a ~たり (or ~だり) ending, with the last one followed by a te-form of する. After that, there's a final clause:
見たり、飲んだり、食べたり、話したりして
This sequence is a verb enumeration, and should be translated as such. We can declare each part ending in ~たり as a separate clause.
Before the clauses start, there's the introduction それから meaning "And then, after that."
The first clause consists entirely of known words and grammatical constructions. The only new word is 踊り, which means "dance" (as a noun). The kanji is an N2 kanji that occurs in just 5 common words, all related to dancing. See if you can figure out that the first clause reads:
"Urashima Tarou watched the dances of the pretty fish in the Palace of the Dragon King"
The second clause is お酒を飲んだり which is the verb 飲んだり, a form of the verb 飲む, "to drink" with the object お酒, which is the word 酒 (さけ, sake) meaning "sake" or "alcohol" with a polite prefix. The kanji 酒 is an N3 kanji occurring in 17 common words, all related to alcholic beverages.
So it means "[Tarou] drank sake."
Clause number three reads すばらしいご馳走を食べたり, which ends in 食べたり, which comes from 食べる, "to eat."食 is an N5 kanji occurring in 63 common words, mostly related to eating. The object of the verb is すばらしいご馳走, the i-adjective すばらしい ("wonderful, splendid, magnificent"), normally written with kanji. The noun is ご馳走, which means "gorgeous dinner, excellent food, delicacies, special dishes, feast." The two kanji are:
- 馳 is a kanji that's not part of the roughly 2000 jouyou kanji taught in schools, but are part of the jinmeiyou kanji used in some names. It only occurs in 3 common words, 2 of which are the common expressions to use to thank someone for a meal, ごちそうさま and ごちそうさまでした, both typically written without kanji.
- 走 is an N4 kanji occurring in 23 common words, most of which are associated with running or rapid movement.
No comments:
Post a Comment