Friday, April 18, 2025

JSLL #57 - The Spider's Thread, part 5

 Sentence:

するとその地獄の底に、犍陀多と云う男が一人、ほかの罪人といっしょに蠢いている姿が、御眼に止まりました。

するとそのじゅごくのそこに、かんだたとゆうおとこがひとり、ほかのざいにんといっしょにうごめいているすがたが、おめにとまりました。

Vocabulary

  • 犍陀多 is a name, Kandata
  • 云う (pronounced ゆう) is an alternate spelling (and alternate pronunciation!) of 言う (いう), "to say"
  • 男 means "male" or "man"
  • 罪人 can be read as ざいにん (the reading given here, meaning "criminal") or as つみびと ("sinner"). 
  • 蠢くmeans "to wriggle, to squirm"
  • 御眼に止まる means "to catch one's attention," although it's usually written as 目に留まる. 御眼 is just the prefix お in kanji form followed by 眼, an alternate kanji for 目, "eye."
Kanji

Kanji

N-level

Occurs in how many common words?

None, not even joyou kanji

0

None, a jinmeyou kanji

3, two of which are kanji spellings of カナダ (Canada) and オランダ (Holland, the Nehterlands)

N4

36

N5

19

N3

6

None, not even jouyou kanji

0


Translation
Then, at the bottom of that hell, the figure of one man called Kandata, squirming with other criminals, caught this attention.

No comments:

Post a Comment

Book review: "The Shortest History of Italy" by Ross King

  When you're about two-thirds into this book, you realize that Ross King could have cheated by documenting only the last 150-odd years ...