Sentence:
するとその地獄の底に、犍陀多と云う男が一人、ほかの罪人といっしょに蠢いている姿が、御眼に止まりました。
するとそのじゅごくのそこに、かんだたとゆうおとこがひとり、ほかのざいにんといっしょにうごめいているすがたが、おめにとまりました。
Vocabulary
- 犍陀多 is a name, Kandata
- 云う (pronounced ゆう) is an alternate spelling (and alternate pronunciation!) of 言う (いう), "to say"
- 男 means "male" or "man"
- 罪人 can be read as ざいにん (the reading given here, meaning "criminal") or as つみびと ("sinner").
- 蠢くmeans "to wriggle, to squirm"
- 御眼に止まる means "to catch one's attention," although it's usually written as 目に留まる. 御眼 is just the prefix お in kanji form followed by 眼, an alternate kanji for 目, "eye."
Kanji
Translation
Then, at the bottom of that hell, the figure of one man called Kandata, squirming with other criminals, caught this attention.
No comments:
Post a Comment